vietsoul21

Archive for Tháng Năm, 2009|Monthly archive page

Đề án xây cất 300 triệu tại Goodwill đã bị hủy bỏ

In Cộng Đồng, LittleSaigon - Seattle on 2009/05/12 at 14:12

Lời bàn:

Đây là một tin vui lớn xin được chia xẻ đến tất cả đồng hương, nhất là các quý vị đã thực hiện quyền công dân của mình, can đảm không sợ hù dọa, theo dõi cập nhật tin tức xác đáng, và tự động hợp lực tham gia góp chữ ký của mình từ tháng 5/2008 cho đến nay để chống đối dự án siêu thị khổng lồ Dearborn tại khu Goodwill.

Tin đề án hủy bỏ này đã xảy ra lập tức sau một số cuộc gặp gỡ quan trọng trong ba ngày từ đầu tuần từ ngày 21 đến 23-4-2009, giữa thành viên Nhóm Hoạt Động Xã Hội Dân Chủ vùng Tây Bắc Hoa-Kỳ cùng một vài cá nhân năng nỗ của cộng đồng VN với các vị nghị viên thành phố. Đây là một số cuộc nói chuyện quan trọng mà chúng ta đã xúc tiến cùng họp lực ủng hộ nhóm CARD–Community Alliance for Responsible Development –để tiếp xúc với đa số các nghị viên thành phố Seattle.

Sự kiện quan trọng đã tạo được áp lực chính trị để chuẩn bị cho các cuộc gặp gỡ với các nghị viên này là buổi hội thoại mà Báo Bia Miệng tổ chức vào ngày 4-4-2009 từ 1 đến 5 giờ chiều tại thư viện Columbia. Cuộc hội thoại tự phát vì nhiều người trong đám đông thầm lặng chúng ta đã bất bình chuyện các hội đoàn mang danh quốc gia nhưng thật ra đã đồng lõa và tự mãn nhiều tháng ngày, thêm nữa chúng ta cũng không chấp nhận việc làm tiếm danh của Phòng Thương Mại. Đây cũng là một cuộc hội thoại dân chủ lần đầu tiên với sự tham gia tích cực của các nhà hoạt động xã hội Hoa Kỳ và thuộc cộng đồng thiểu số bạn cũng như thành phần sinh viên. Cả hai sự kiện này cho chúng ta thấy sức mạnh cộng đồng, sự thật chính nghĩa và lẽ phải đã thắng.

Một trong những điều chính được đề cập trong các cuộc tiếp xúc này là chuyện Quang Nguyễn/Phòng Thương Mại và các phe phái cũng như cố vấn của họ đã tiếm danh cộng đồng Việt Nam ở Seattle. Hơn thế nữa, như bài báo đã viết dưới đây, ông Darrell Vange của tập đoàn xây cất Ravenhurst cũng nhận ra các áp lực chính trị từ đám đông thầm lặng của chúng ta và nhóm CARD để “dự đoán là sẽ có một cuộc đấu ‘khó khăn và tranh chấp’ để được nhượng quyền bán thí đường phố.” Không những ông Vange mà cả Quang Nguyễn /Phòng Thương Mại và các cá nhân, nhóm, tổ chức, hội đoàn sau lưng đã thất bại nặng nề trong việc làm không minh bạch của họ.

Quang Nguyễn, Trang Từ (tư vấn cho Thành Phố và cố vấn cho Quang Nguyễn), cùng nhân viên cơ quan Sage đã vận động hành lang gặp gỡ hai nghị viên thành phố vào ngày 29-5-2008. Mục đích cuộc gặp gỡ là để thuyết phục nghị viên phê chuẩn và chi một phần tiền của tổng số tiền bán thí đường phố trên 10 triệu cho “cộng đồng” VN ở Seattle. Họ đã tự động quyết định, không tham khảo mà cũng không cần biết cộng đồng VN thật sự muốn gì, và đã đánh bóng Little Saigòn thành một món hàng để thương lượng. Do đó, họ lấy cớ cộng đồng người Việt cần một “nhà văn hóa” khi xin tiền này. Họ có thể đã nghĩ là sẽ thành công do bắt chước công thức mà Thảo Trần và Trang Từ đã thực hiện với đề án xe điện ở khu Martin Luther King trong quá khứ!

Vào ngày 20-9-2008, ông Tăng Phước Trọng đã cùng Phạm Huy Sảnh, Lê Thiện Ngọ lập ra một ủy ban với tên gọi là “Hội Bảo vệ Little Saigon” tại thư viện Columbia để cùng làm việc với Quang Nguyễn. Hai ngày sau đó, vào sáng 22-9-2008 ông Trọng đã xử dụng danh nghĩa hội tư của mình dưới tên gọi CĐNVQG/TBWA của mình ra thề trong buổi điều trần tại tòa thị sảnh thành phố là ủng hộ Phòng Thương Mại. Ông thề không chống đề án Dearborn của tập đoàn xây cất. Một tuần sau đó, vào ngày 30 tháng 9, 2008, ông Trọng đã được “dự phần” chè chén với ba nghị viên thành phố vì đã chuyển hướng đứng về phía Phòng Thương Mại tự tiếm danh cộng đồng tại buổi điều trần. Ông đã hân hoan đến dự tiệc khoản đãi cho bà nghị viên Jean Godden, ông Tim BurgessBruce Harrell tại nhà hàng Saigon Bistro.

Điều ngồ ngộ là bà nghị viên Jan Drago và ông Tim Burgess–hai người nghị viên còn lại trong tổng số chín–đã lần lữa và cho tới nay vẫn chưa cho hẹn tiếp xúc. Họ đã thối thoác cuộc tiếp xúc với cộng đồng VN và nhóm CARD trong thời gian vừa qua. Tưởng cũng nên nhắc lại bà nghị viên Jan Drago là thành viên cố vấn cho hội “hữu nghị” Greater Seattle VN Association của Michael Sơn Phạm . Cộng đồng người Việt Seattle cũng không còn xa lạ gì mấy nữa về Michael Sơn Phạm, một thành viên trong Hội đồng quản trị của Phòng Thương Mại, và là đầu mối trung gian giữa Seattle và VN trong (1) vấn đề giao thương với CSVN qua công ty tư vấn riêng là US-Asia Gateway ; và (2) các đề án “từ thiện”, “nhân đạo” như Kids Without Borders, Humanitours , v.v…

Xin lưu ý về đoạn cuối cùng của bài viết tường thuật do phóng viên Emily Heffter thuộc tờ báo Seattle Times này. Khi họ đề cập đến “một nhóm chống đối khác” là một dẫn nhập bóng gió về cơ quan Sage liên hệ đến nghiệp đoàn lao động và Phòng Thương Mại người Mỹ gốc Việt tiểu bang Washington (WaVA) của Quang Nguyễn. Họ đã qua mặt tiểu thương sinh hoạt trong khu Little Saigon, tiếm danh cộng đồng Việt Seattle, và coi thường nhiều cộng đồng hội đoàn chung quanh khu vực. Điều tệ nữa là họ đã thông đồng với báo chí—Hoa Kỳ, Á và cả Việt Nam—để cố tình đưa tin thất thiệt là mọi chuyện đã xong, nghị viên đã chấp thuận, và không gì thay đổi được. Dù đã thất bại trong mưu lợi riêng, họ vẫn không biết hổ thẹn tiếp tục tự vỗ ngực xưng danh là đã cố thực hiện “một khuôn mẫu sáng tạo để đảm bảo phát triển có trách nhiệm với những người đại diện cộng đồng.” “Trách nhiệm hay tiếm danh cộng đồng?” là câu hỏi cần đặt ra để tất cả đồng hương tự tìm câu trả lời và các hành động thỏa đáng sắp tới.

Đọc tiếp »

Những cái nhập nhằng không tên

In Cộng Đồng, Chính trị (Politics), LittleSaigon - Seattle, talawas, Việt Nam on 2009/05/10 at 05:03

Vi Nhân

(bài đăng ngày 10/5/2009 trên diễn đàn Talawas, http://www.talawas.org/?p=4258)

BBT: Đây là một bài viết tập hợp các suy nghĩ trăn trở về cộng đồng Việt hải ngoại. Bài viết này chúng tôi–anh em Nhóm Hoạt Động Dân Chủ Xã Hội vùng Tây Bắc–trao đổi đàm đạo với nhau sau khi đã hợp lực tranh đấu giúp Little Saigon Seattle không bị xóa tên trên bản đồ thành phố trong vòng ba năm từ 2007-2009. Xin xem thêm một số chi tiết dữ liệu quan trọng về công cuộc đấu tranh ngăn cản dự án xây dựng trung tâm siêu thương mại (Dearborn Mall) tại khu phố International District trong khu downtown Seattle tại https://vietsoul21.net/vi%E1%BB%87t-nam/

Chúng ta kinh hoàng nhận thấy rằng–kể từ khi người anh em của chủ nghĩa tư bản là chủ nghĩa xã hội bị chính thức khai tử–thì chủ nghĩa tư bản bắt đầu hoành hành vô độ do chứng vĩ cuồng thúc đẩy nên lập diễn những lầm lạc của người anh em tưởng đã tuyệt giống ấy. 

(Günter Grass – Diễn từ Nobel Văn chương 1999)

Capitalism-Socialism_Günter Grass_E_1

Kể từ ngày quốc nạn 30 tháng 4 đến nay là đã hơn ba mươi năm. Lớp người chạy trốn CS bỏ nước ra đi đợt đầu tiên (1975) và làn sóng vượt biên, vượt biển đợt hai (1979-1980s) cho đến nay thì đã già/non suýt soát một thế hệ. Gần nhất nữa là đợt tỵ nạn nhân đạo của các nhóm HO, con lai, cũng như đoàn tụ gia đình vào thập niên 90 cho đến hiện tại. Hơn 30 năm đủ để thế hệ con cháu của những người ra đi đầu tiên và đợt vượt biên trưởng thành và bắt đầu sự nghiệp.

Các em thuộc thế hệ thứ nhì nay bắt đầu hội nhập vào cuộc sống. Việc con em người Việt tỵ nạn hoà đồng sinh hoạt rộng hơn trong các hội sinh viên Việt Nam và tổ chức thiện nguyện tùy thuộc vào hai nguyên nhân chính: (1) không tham gia nếu bị cô lập do không quen thuộc với ngôn ngữ mẹ đẻ và đã quen lối sống riêng trong dòng chính trọng cá nhân chủ nghĩa và mãi băn khoăn đi tìm cái tôi; hoặc (2) có tham gia vì đã từng sinh sống ở môi trường đa sắc dân hay do cơ hội đưa đẩy trong lúc cảm thấy trống vắng.

Trong môi trường đại học, một đội ngũ giới hàn lâm thiên tả với nhãn quan da trắng sinh sôi lớn mạnh và tiếp tục sứ mệnh lên lớp bài học lịch sử lệch lạc về cuộc chiến Việt Nam. Ngoài đời thường, hàng ngày, hàng giờ các em học hỏi giao tiếp và đi cùng nhịp với mạch điệu thiên vị chính thống đầy thiên lệch. Dĩ nhiên, khi cách thức sinh hoạt này trở thành cơm bữa thì việc cư xử đi ngược với văn hóa và cách sinh hoạt của cộng đồng người Việt tỵ nạn là chuyện tất nhiên. Kết quả là từ đó mầm mặc cảm tự ti vô thức gieo trồng lần lần vào đầu óc các em. Đến khi bị đồng hóa và tiếp thu tiềm ẩn phân biệt chủng tộc mà cũng không biết. Cụ thể nhất là cái vô thức đen tối thăm thẳm này đã ảnh hưởng đến cách ứng xử và hành động khi liên hệ với cộng đồng và Việt Nam.

Các em dấn thân làm việc cho các tổ chức, cơ quan phục vụ xã hội bất vụ lợi (non-profit) vì mang ước vọng phục vụ xã hội nhất là đóng góp cho “cộng đồng”. Oái ăm thay, các tổ chức này vì cần ngân quỹ để hoạt động và để bảo tồn sự sống còn của riêng mình nên họ làm việc cầm chừng và phục vụ quyền lợi riêng (self-interest) nhưng luôn nghĩ vị trí “ban ơn” của mình to tác. Họ nhất định không đi xa hơn giới hạn của công việc và từ khước các phản kháng chống lại áp bức bất công. Hậu quả là các cơ quan này, dù biết hay không, trở thành một công cụ trong một guồng máy tiếp tục duy trì hệ thống cấu trúc không công bằng nằm sẵn trong các chính sách công cộng và phúc lợi xã hội (public and welfare policies). Mọi hoạt động của các tổ chức này không khác gì hơn là dán băng tạm vào vết thương sâu. Tuy nhiên họ không (muốn) tìm hiểu vì sao và ai gây ra các vết thương sâu hay tấy đau đó. Đây là cái nhập nhằng thứ nhất: cơ quan bất vụ lợi và duy trì cơ cấu bất công.

Đi xa hơn nữa là công tác từ thiện và gây quỹ giúp đồng bào khốn khổ Việt Nam không chỉ với lớp trẻ thế hệ thứ hai. Bao nhiêu câu ca dao tục ngữ của truyền thống nhân hậu “máu đổ ruột mềm”, “lá lành đùm lá rách” đã ăn sâu vào tâm khảm người Việt. Thêm vào đó là việc làm công quả, làm phước mong được hưởng ân phước kiếp sau, hoặc hứa hẹn thiên đàng ở nước trời. Vừa có tiếng thơm, lại vừa có phước thì ai lại chẳng muốn làm! Nhưng đặc biệt hơn, không ít người đứng ra lập hội từ thiện cốt để dựng lên cột tín chỉ đạo đức, và tạo gạch nối cho những công việc liên quan đến nghề nghiệp riêng tư. Một hình thức mua tín chỉ cho người có khả năng tài chánh mộng làm “trùm”. Dường như lại có khá nhiều người trong đám đông bị ám ảnh từ nhu cầu cần cả hai tín chỉ, một là học vị và hai là đạo đức, để hãnh tiến. Đó là cái nhập nhằng thứ hai: tổ chức từ thiện và tín chỉ đạo đức.

Người ta dễ dàng núp sau tấm khiên “từ thiện” và chiếc áo giáp “văn hóa” để không dính dáng gì cả về mặt “chính trị” và giúp cho họ được an toàn địa vị. Nhưng nói thế mà không phải vậy. Những việc làm từ thiện và văn hoá luôn chứa đựng một hàm ý chính trị thực tiễn. Chúng ta có thể không tham gia chính trị “đảng phái” nhưng tất cả mọi hành vi–dù ít dù nhiều và thậm chí ngay cả nếu “bình chân như vại”–của mình cũng đều mang tính chính trị liên hệ đến quyền công dân và xã hội dân sự. Đó là quyền và trách nhiệm của một công dân trong một nước và là con người sống trên trái đất.

Yêu đất nước không đồng nghĩa với yêu chính quyền hoặc mến mộ chính sách của nước đó. Yêu nước là phải biết phản kháng lại khi chứng kiến khổ đau ngày càng tích tụ không đếm kể do các chính sách bất công, chính sách độc tài, chính sách nước lớn, chính sách kỳ thị — dù ở nội địa hay đối với nước ngoài. Yêu nước là năng nổ xốc vác để tranh thủ và cổ súy cho phong trào tự do, dân chủ, dân quyền, nhân quyền cho mọi người. Yêu nước là không mù quáng theo tiếng gọi cảm tính mang màu sắc phe phái, cục bộ, địa phương, dân tộc hẹp hòi. Đây là cái nhập nhằng thứ ba: “phi chính trị” và yêu tổ quốc chung chung (lung tung).

Thử đọc một bài báo của Tuổi Trẻ Online tại Việt Nam tường thuật về buổi trại hè với một nhóm thanh niên Việt hải ngoại được gọi là “trại sinh” tham dự chương trình “Hành trình di sản quê hương”:

Cũng tại buổi chia tay, Bí thư thường trực Trung ương Đoàn Lâm Phương Thanh khẳng định: “Công tác thanh niên ở nước ngoài là một trong những nội dung được Trung ương Đoàn đặc biệt quan tâm. Trung ương Đoàn sẽ tiếp tục phối hợp với các đơn vị, Đài truyền hình Việt Nam thực hiện các chương trình dành cho bạn trẻ Việt Nam ở nước ngoài…”. Chia sẻ thêm với các bạn trẻ kiều bào có mặt hôm nay, Bí thư Thành đoàn TP.HCM Tất Thành Cang gửi gắm thông điệp: “Quê hương Việt Nam chúng ta rất đỗi yêu thương, dung dị, nghĩa tình và sẵn sàng đón nhận các bạn trở về đất mẹ”.

“Suốt hành trình 15 ngày dọc chiều dài đất nước, các trại sinh đã được tham quan những danh lam thắng cảnh của quê hương. Hơn thế nữa, các bạn còn bày tỏ niềm xúc động khi được tham gia các hoạt động truyền thống như hành hương về đất tổ Vua Hùng, viếng nghĩa trang Trường Sơn, giao lưu “Những đóa hoa bất tử” về 10 cô gái đã hi sinh trên tuyến lửa tại ngã ba Đồng Lộc. Nhưng có lẽ nhiều bạn cũng sẽ in sâu dấu ấn về tinh thần anh dũng, mưu trí của người dân đất thép Củ Chi khi tham quan đền Bến Dược, chui địa đạo Củ Chi…”

Chỉ qua hai đoạn trên thì ta cũng thấy rõ hoạt động chính trị vận, kiều bào vận, sinh viên vận luôn sát kèm vào tất cả sinh hoạt để họ có thể lấp liếm vàng thau lẫn lộn: đem những cái của đảng và “chính trị bộ” ráp gắn với văn hóa và truyền thống dân tộc. Di sản quê hương bị tiếm đoạt làm món hàng đánh bóng cho truyền thống “đánh giặc cứu nước” của “đảng ta”. Những kẻ chóp bu ấy luôn chỉ đạo các nhóm cấp dưới làm nhiệm vụ tuyên truyền vẽ vời không ngừng một đất mẹ huyền thoại bên kia bờ đại dương với chiêu bài “xây dựng đất nước” để dụ dỗ kích thích các em bằng các hình ảnh đói khổ nghèo nàn do hậu quả chiến tranh. Lời mời chào “yêu tổ quốc và yêu quê hương” lẫn lộn với yêu xã hội chủ nghĩa, yêu chính quyền và chính sách cai trị của đảng Cộng Sản Việt Nam hiện hành. Một nhập nhằng yêu nước của kẻ bịp bợm.

Sau ba mươi năm một thế hệ người Việt hải ngoại đã thành đạt trong khoa cử, thương mại, và chính trường. Vì tâm thức “tước hữu ngũ, sĩ cư kỳ liệt – dân hữu tứ, sĩ vi chi tiên” [1] tạo nhu cầu tiến thân vượt trội, nên “cờ mũ cân đai” gây ảnh hưởng hay đạt vị thế xã hội cũng tăng dần. Nhu cầu này đi song song với một đòi hỏi bất khả thi trong khá nhiều đổi chác. Cái giá phải trả cho các đổi chác này là sự “im lặng”. Im lặng dù biết mình đồng lõa với bất công, che mắt với dối trá, làm ngơ với áp bức bóc lột. Sự đổi chác này không chỉ qua các thoả ước bằng lời mà còn từ những “luật chơi” ngầm được tự động thi hành. Các luật chơi này hoàn toàn có tính cách “tự hiểu” do đã ăn sâu trong suy nghĩ và không cần bị mua chuộc, áp lực hay bắt buộc. Do đó các luật chơi này được tuân thủ răm rắp. Những người “thức thời” luôn là kẻ cặp kè với người quyền thế, để được bao chống, nâng đỡ, vừa có ô che lại được bệ đỡ không sợ mưa nắng, không sợ té ngã. Đây không phải chỉ là những người hay cơ sở sợ “bể nồi cơm”. Đây còn là giới trí thức “thức thời” luôn nhìn xuống đám dân đen, người lao động, người phục vụ như là công cụ để lèo lái, để ban phát ân huệ và tự cảm là người tốt bụng rộng rãi.

“Há miệng mắc quai” và “Ngậm miệng ăn tiền”, hai câu tục ngữ tuy hai là một. Há miệng để ăn nên không ngậm miệng thì cũng đành ú ớ. Chúng ta đã thấy lắm “chuyện dài cộng đồng tỵ nạn” nhan nhãn ở địa phương mình và thở dài thất vọng. “Phân” [2] xanh “phân” tươi, vừa thấy là tranh giành chụp giựt. Thực ra cũng không đáng phải quá thất vọng khi thấy hiện tượng này xảy ra trong một xã hội xô bồ. Nhưng nó xảy ra như cơm bữa thành ra có người phải lên tiếng là “cái cộng đồng mình nó là như thế đấy!” Và kẻ “thức thời” hăm hở vin vào mà thốt lên rằng, “thế thời thời phải thế!”. Phải chăng đám đông thầm lặng đều thức thời, theo mô hình cho một cộng đồng “gương mẫu” (model minority) là chăm chỉ hạt bột, tuân thủ, tòng phục, cúi mặt làm ngơ? Đó là cái nhập nhằng thứ tư: sự “thức thời” của giới trí thức và đám đông thầm lặng.

Những năm gần đây ta thấy có một làn sóng ngầm của người di dân từ Việt Nam sang hải ngoại, từ du học sinh đến tạm thời ngắn hạn hoặc ở dài hạn với giao kèo việc làm, đến lao động xuất khẩu trá hình dưới các hình thức khác nhau. Đã thấy các cơ sở thương mại dần dần đổi chủ sang tên không liên hệ gì đến cộng đồng người Việt tỵ nạn.

Bắt đầu đã có người đứng đầu hay mang nhiệm vụ liên hệ cho hội “đồng hương” không còn là người Việt tỵ nạn. Rõ hơn hết trong đợt “di dân” này là số du học sinh các trường đại học cộng đồng và hậu đại học. Nhờ làn sóng này không ít người Việt hải ngoại được thăng quan tiến chức do nhu cầu phục vụ hay xử dụng du học sinh. Và cũng không thiếu người đã thấy được thành phần này sẽ trở thành nguồn lợi nhuận lớn từ khâu A đến khâu Z cho đến khi họ đạt được mảnh bằng “con” (và có thể kéo dài nếu họ quyết định không về nước).

Ngoài việc trở thành nguồn lao động nghiên cứu rẻ cho các học giả “hàn lâm” (để thâu thập tin tức dữ kiện từ các chốn sinh hoạt cộng đồng Việt hải ngoại như chùa chiền nhà thờ), du học sinh còn trở thành món hàng công khai bán chạy. Vì họ có nhiều chất xám (chẳng hạn sinh ngữ và kiến thức) hơn diện lao động ở chui hay bán thân. Món hàng hấp dẫn mới nhất này được rao mời, và đưa vào một mạng lưới dây chuyền lao động trong nhà hàng ăn tiền mặt, qua nơi thuê trọ. Dịch vụ cũng có thể bao gồm cả hệ thống hút sách tiêu pha đàn đúm nếu là con cán bộ giàu có. Đàn đúm không chỉ trong vòng nội bộ du học sinh. Họ đang dần dần bành trướng trong phương sách “sinh viên vận” để tạo sinh hoạt thân thiện gần gũi trong khi xâm nhập vào các hội sinh viên người Việt hải ngoại thuộc thế hệ thứ hai.[3].

Trong khi đó, thị trường Hoa-kỳ không còn hấp dẫn cho đầu tư. Chất xám thì không được trưng dụng hay mua rẻ mạt. Lý do là kỳ thị chủng tộc vẫn còn nằm sâu gốc rễ trong xã hội. Số lượng tư bản và trí tuệ Việt hải ngoại do đó chuyển hướng quay đầu trở về quê cha đất tổ. Họ xăng xái đầu tư, “xây dựng” đất nước. Họ viện cớ không mắc cở câu “đất nước mình đã thay đổi nhiều”. Có thay đổi chăng chỉ là cái bộ mã tự do thương mại để đầu sỏ đảng bộ tự tung, tự tác lạm quyền đổi chác, bán đổ, bắt tay với kẻ cơ hội làm giàu riêng. Cái bình phong quái thai “kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa” do thiểu số chóp bu Đảng Cộng Sản Việt Nam dựng lên để che đậy lấp liếm cho chính sách độc tài, bán nước, hại dân, tiêu tan đạo đức, phá hủy môi trường, vét sạch tài nguyên.

Thế nhưng đau đớn thay vẫn có hết loạt này đến loạt khác về Việt Nam không những cố quên lịch sử mà còn nhắm mắt trước những đàn áp bất công trước mắt. Họ lao vào vầng hào quang cá nhân thành “người đương thời” để ăn trên, ngồi trốc. Họ cứ sống chết mặc bay và tiếp tay với quan quyền bản xứ như kẻ thực dân mới. Nếu người “đương thời” có được đưa lên tận mây xanh qua truyền thông báo chí mà lại bị vừa đập vừa xoa trước mặt khán thính giả để chửi khéo và làm nhục rằng “anh đã mất gốc” thì cũng vẫn làm. [4]

Tư bản xanh chạy vào, tư bản đỏ chạy ra. Tiền máu, tiền mồ hôi lẫn lộn ai nào biết được! Bóc lột thực dân mới, bóc lột giai cấp với đảng trị được vận chuyển xoay vần trên danh nghĩa thị trường mở cửa. Một môi trường cho người bóc lột người trong hổ lốn của chế độ đảng quyền, tư bản rừng rú, và tri thức vô tâm. Lần là, những liên hệ tình cảm, đối tác thương mại, và hoạt động trong mạng lưới tổ chức phi-chính-phủ (NGO hay Non-Government Organizations) tạo ra các ràng buộc khiến các cá nhân hay nhóm này (dù vô thức hay có ý thức) xuôi lòng thoả hiệp—dưới danh nghĩa hoà giải—với chính sách độc tài, hại dân, bán nước.

Mới đây, vào ngày 14 tháng 10 năm 2008 tổ chức từ thiện phi-chính-phủ PeaceTrees Vietnam đã khoản đãi Đại Sứ CS Lê Công Phụng tại Câu Lạc Bộ Thể Thao Washington (Washington Athletic Club hay WAC) thuộc thành phố Seattle. Bốn tổ chức bảo trợ chính cho buổi khoản đãi này là tập đoàn luật gia DuBois Law Firm, hãng máy bay Boeing, công ty đầu tư Russell Investments, và WAC. Tổ chức phi-chính-phủ nhưng lại có các hoạt động hoàn toàn không phi chính trị, phi vụ lợi. Một cuộc giao hữu thuần túy hay để đánh bóng phô trương bề ngoài cho chính quyền CS, và cò mồi cho các đối tác thương mại (tư vấn luật pháp, máy bay, và đầu tư) gặp nhau? Tiền máu cũng dễ dàng tẩy rửa và trao tay để sạch và mới như toanh.

Hai tuần sau đó, Bà Jerilyn Brusseau, đồng sáng lập viên và chủ tịch tổ chức PeaceTrees Vietnam, lại được trân trọng mời làm diễn giả chính trong buổi dạ tiệc hàng năm của Hội Luật Gia Người Mỹ Gốc Việt TB Washington (VABAW) tổ chức ngày 28 tháng 10 năm 2008.[5] Đây là cái nhập nhằng đa tầng trong/ngoài, tư/công rối rắm: phát triển và xây dựng hay là bóc lột thực dân mới và bóc lột giai cấp đảng trị?.

Những nhập nhằng không tên với biên giới mỏng manh giữa cái thiện và cái ác nên dễ lầm lẫn hoặc lấp liếm. Cái ác bao giờ cũng được tô điểm mỹ miều và bọc đường ngọt ngào; con quỷ đỏ luôn mặc áo choàng lấp lánh chói lòa. Sau khi chiêm nghiệm về những nhập nhằng đã điểm mặt nêu tên, thiển nghĩ rằng chúng ta sẽ phân biệt được thực được hư để khỏi vướng vào thoả hiệp với cái ác mà hành động theo tình người và lẽ phải.

© 2010 Vietsoul:21

CHÚ THÍCH:

[1] “Trong năm chức tước làm quan thì kẻ Sĩ là oanh liệt, trong bốn nghề nghiệp thì kẻ Sĩ cũng là trên hết.” Trích thơ “Kẻ sĩ” và “Tiến sĩ giấy” của Nguyễn Công Trứ (1778-1858).

[2] “Fund” là nguồn ngân quỹ–công hoặc tư–xuất ra để trợ cấp cho các hoạt động an sinh xã hội, văn hoá, nghệ thuật, v.v…

[3] Mới đây nhất là sự kiện mừng xuân Kỷ Sửu 2009 tại hội Tết in Seattle (mà BS Kiet Ly hay Lý Anh Kiệt là giám đốc điều hành) tại Seattle Center. Thành phần du học sinh Việt Nam từ trường Seattle Central Community College và một số trường cộng đồng khác đã tham gia đề án “Tuổi trẻ và Ước mơ” do bà Judith Henchy, nhân viên thư viện của Trung Tâm Đông Nam Á tại trường đại học UW, cùng phối hợp với nhân viên Seattle Public Library phụ trách. Vì “nhầm lẫn” nên cờ đỏ CSVN đã chễm chệ đính lên trên bản đồ nước Việt treo trong phòng triễn lãm. Chỉ đến khi các vị HO đến xem chợ Tết thấy và phản đối thì cờ này mới được gỡ xuống.

Một vài sự kiện khác không kém quan trọng về hiện tượng du học sinh trà trộn vào hội sinh viên người Việt hải ngoại thuộc thế hệ thứ hai:

(1) tại khuôn viên trường đại học UW này, du học sinh Việt Nam khắp Seattle thường hội tụ họp hành để tham gia tích cực vào đề án Kids Without Borders;

(2) năm nay hội sinh viên UW (VSAUW) thuộc thế hệ thứ hai người Việt hải ngoại cũng đã nối tiếp bước đường “thành công” qua cuộc thi hoa hậu “Miss Vietnam Washington” tại hội Tết in Seattle. Họ đã gây quỹ cho một bệnh xá “lưu động” Việt Nam và đang muốn đạt chỉ tiêu 20.000 USD. Họ sẽ cử sinh viên trong hội về cùng với cơ quan thiện nguyện trung gian Wellness Global Foundation (www.wellnessglobalfoundation.org) của một bà “Việt Kiều Yêu Nước” và “công dân danh dự” của VN nhiều năm bị chống đối ở Bỉ. Hai thành viên hội đồng quản trị ở Hoa Kỳ giúp đỡ là bà con của bà ở tiểu bang Colorado, và ông BS Giáo sư Y Khoa của đại học UW, Khu Tiêu Hóa tại nhà thương VA Puget Sound, Seattle. Hội sinh viên UW đã gây quỹ hai kỳ:

(2a) ngày 28-2-2009 tại nhà hàng Tea Palace được 10.000 USD; và

(2b) cuộc thi Hoa Khôi Liên Trường ngày 18-4-2009 tại trường UW. Trong khi đó, không biết lý do gì mà các tin tức điện thư nhờ chuyển gởi cho các thành viên của hội sinh viên UW để các em có cơ hội am tường về các vấn nạn thiết kế đô thị tại Little Saigon Seattle đã bị ngăn cản, bưng bít gần một năm nay. Các sinh viên UW đã vướng vào các hoạt động nhập nhằng này.

[4] Henry (Hoang) Nguyen hay Nguyễn Bảo Hoàng–con trai út của Nguyễn Bang, một cựu phụ tá thứ trưởng chính phủ Việt Nam Cộng Hòa, đã được Tạ Bích Loan–¬người điều khiển chương trình–cho ăn “củ chuối” vào phần mở đầu của cuộc phỏng vấn trong chương trình “Người đương thời” trên đài VTV1 phát hình ngày 07-05-2006 tại VN.

(Trích: http://topviet.blogspot.com/2008/11/daugher-of-srv-prime-minister-nguyen.html hay tại YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=6OEfwNIC-6I&feature=related )

Trái chuối là một ẩn dụ ám chỉ người Mỹ gốc Á châu bên ngoài thì vẫn da vàng nhưng trong ruột thì trắng tượng trưng việc chọn lối sống suy nghĩ coi trọng văn hóa người Anglo Saxon. Đây là những người, vì đã bị hay muốn được đồng hóa, không gìn giữ văn hóa của các thế hệ đầu tiên của họ mang theo khi mới di dân đến Mỹ.

Tuy nhiên, chương trình “Người đương thời” này vẫn mệnh đề cho Nguyễn Bảo Hoàng là “Ẩn số đến từ Harvard”, và là “thế hệ Việt kiều thứ 2 về đóng góp, làm giàu cho quê hương.” Trong khi đa số tất cả các đóng góp ý kiến sau khi xem chương trình TV đông nhất người biết đến này đều cho anh Henry (Hoang) Nguyen là thần tượng, một quý khán thính giả với bút danh “Con Quốc Quốc” đã phát biểu như sau:

“Ẩn số đến từ Harvard Nguyễn Bảo Hoàng có lẽ là một trong những đáp số chính xác nhất cho nghị quyết 36 về người VN ở nước ngoài của ban BTTƯ đảng CSVN.”

(Trích: http://nguoiduongthoi.com.vn/Desktop.aspx/NhanVatNDT/Nhan_vat/An_so_den_tu_Harvard/)

[5] VABAW’s Fourth Annual Banquet (http://vabaw.com/annualbanquet.aspx) was held on October 28, 2008 at the Triple Door. The theme for the evening was “Ambassadors to Our Communities.” (Xin tạm dịch: Đêm dạ tiệc lần thứ tư của Hội Luật Sư Người Mỹ Gốc Việt tiểu bang Washington đã được tổ chức vào ngày 28 tháng 10, 2008 tại nhà hàng Triple Door. Chủ đề của đêm ấy là “Những sứ giả của cộng đồng chúng ta.”)

Bản tiếng Anh: The Unspoken Ambiguities

 

Capitalism-Socialism_Günter Grass

Mời xem thêm các bài viết sau đây:

Phần 1: Chuyến viếng thăm riêng của Đại sứ Hoa Kỳ Michalak [Nhập nhằng sinh hoạt cộng đồng Việt TB WA]

Phần 2: Thị trưởng Seattle tiếp xúc với những ai trong Cộng Đồng người Việt [Nhập nhằng sinh hoạt cộng đồng Việt TB WA (2)]

Tham khảo: Chỉnh trang đô thị–một dạng phân biệt chủng tộc mới.

Bài viết mới trong tháng 9/2009:

Bài phản biện (The Rebuttal in Vietnamese): “Thư gởi chủ bút báo International Examiner vì bài viết không trung thực của Quang Nguyễn (Phòng Thương Mại)”

Bài phản biện Anh ngữ (The Rebuttal) vì bài viết không trung thực của Quang Nguyễn (Phòng Thương Mại): “Letter to the International Examiner Editor in Chief regarding Quang Nguyen’s article”

Thư ngỏ Anh ngữ cho giới trẻ (A letter to the second-generation Vietnamese Americans): “Critical Reflection with Vietnamese Young Readers re: an International Examiner article by Quang Nguyen (Vietnamese Chamber of Commerce)”

Các bài liên hệ khác đã đăng trên talawas:

Chứng quên tập thể

Bịt miệng nạn nhân

Chúng tôi (Tự trào – Trí Thức – Tâm Tài)

Tôi là người Việt Nam

Thời cửu vạn, ôsinThe Age of Day Laborer and Housemaid

Lết tới “thiên đường”

Phản bội hay trung thành với lý tưởng?

Các bài trên Tạp chí Da Màu:

Tháng Tư Câm

Hồn ma và xương khô

Dialogue: “Where Strengths & Truths of Little Saigon Seattle Come From?”

In Cộng Đồng, LittleSaigon - Seattle on 2009/05/07 at 16:16

Letter to Supporters of April 4, 2009 Dialogue: “Where Strengths and Truths of Little Saigon Seattle Come From?”

April 4th, 2009 Dialogue - Little Saigon Seattle

April 4th, 2009 Dialogue - Little Saigon Seattle


Tue, 05 May 2009


To:


Panelists of April 4, 2009 Dialogue: “Where Strengths and Truths of Little Saigon Seattle Come From?”


Vietnamese Americans of Seattle and vicinities


Supporters of Northwest Neighborhood Activists for Democracy & Social Justice


Hi all,


First of all, on behalf of the Little Saigon activists, we deeply appreciate your continuous support and action. As promised, here are the latest info about Little Saigon Seattle in the International District.


The huge-scaled and out-of-charactered Dearborn Mall Project (at Goodwill site) were CANCELLED officially last Friday, April 24th, 2009, resulting after the three-day intense discussions with many City Council members from April 21st to 23rd. Below is the Seattle Times article.


These discussions with City Council were initiated by the Neighborhood Activist for Democracy & Social Justice – Northwest Region together with CARD – Community Alliance for Responsible Development [right after the April 4th grassroots dialogue conducted with the Vietnamese community at Columbia Library, and its news & video have been posted on You-Tube and many internet links].


To be exact, our discussions with the City Council were about:


(1) our firm commitment to preserve the cultural characteristics and political identity of Little Saigon;


(2) our concerns of the lack of civic participation of Vietnamese merchants and the majority during the planning process; and


(3) our critical feedback on urban development issues which were related to Sage and WaVA (Vietnamese Chamber of Commerce) non-transparent conducts.


This project failure proved the community strength–when we collectively believe in unity and integrity AND not allowing any paralysis due to indifference, ignorance and fear.


Again, thank you very much for your effort!


Best,


quynh-tram & hieu nguyen


Note:


(1) As mentioned in previous correspondences, the mantra that “this project was a done deal” was the attempt to mislead the intelligent mass! Also, the news (in Vietnamese) and some You-Tube videos regarding the April 4 grassroots dialogue have been posted at the below–among so many Internet links:


http://seattlels.blogspot.com/


http://www.vietnamexodus.org/vne0508/modules.php?name=News&file=article&sid=2432


ALL the video segments of the April 4 Dialogue are at the below link:


http://www.youtube.com/results?search_type=&search_query=Bia+Miệng,+Little+Saigon+Seattle&aq=f


(2) In the last paragraph of the below Seattle Times article, “another group of opponents” was addressed without mentioning names. As you already knew, the two well-known groups who secretively signed the deal with the developers are Sage and WaVA. Although their attempt to mislead/misrepresent the community without consent was failed, the two groups still insisted that they created “a groundbreaking model for making development accountable to community stakeholders”! What kind of “accountability” would you think in this case?

$300M project at Seattle Goodwill site canceled


By Emily Heffter – Seattle Times staff reporter

http://seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2009116421_webgoodwill24.html”