vietsoul21

Archive for the ‘Liên Kết’ Category

Chuột cống, chuột xù

In Chính trị (Politics), talawas, Việt Nam on 2010/02/10 at 09:08

BBT: Trước thềm năm mới, chúng tôi kính chúc các bạn đọc một năm mới hạnh phúc, sức khỏe tràn đầy, vạn sự như ý. Chúc các nhà hoạt động dân chủ kiên cường, vững chí, được nhiều hỗ trợ tinh thần từ khắp mọi nơi để đấu tranh cho bản thân và toàn dân. Chúc dân tộc Việt được an lành, cơm no áo ấm, dân chủ tự do, thoát khỏi vòng áp bức của độc tài cộng sản.

Những ngày cuối năm Kỷ Sửu đầy oan nghiệt, những con chuột cống(cộng) sản tiếp tục rình mò cắn phá các bao lúa giống dân chủ tự do, phá hoại diễn đàn mạng X-cafe, Danchimviet, talawas, blog osin, v.v… Chúng đã lòi mặt chuột, dựng toà án chuột, hành hung, trấn áp, đày ải các nhà hoạt động dân chủ Lê Thị Công Nhân, Trần Khải Thanh Thủy, LM Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Văn Hải (blogger Điếu Cày), Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung, Lê Thăng Long, Trần Huỳnh Huy Thức, Trần Anh Kim, Phạm Thanh Nghiên, Nguyễn Xuân Nghĩa, Ngô Quỳnh, Nguyễn Văn Túc, Phạm Văn Trội, Trần Đức Thạch, Nguyễn Văn Tính, Nguyễn Mạnh Sơn, Vũ Hùng, và Nguyễn Kim Nhàn. Chúng cắn chân, cắn tai các nhà trí thức, các nhà báo như Nguyễn Huệ Chi, Nguyễn Thanh Giang, Đoan Trang (Vietnamnet), Huy Đức (osin). Chúng, con cháu các cụ, nhởn nhơ đục khoét tham nhũng. Chúng, con ông cháu cha, ăn bám bán đất nông dân. Chúng, tà quyền bá đạo, đàn áp giáo dân Thái Hà, Đồng Chiêm, xua đuổi hành hung phá phách tu sinh Bát Nhã, Hoà Hảo, Tin Lành.

Cháy nhà ra mặt chuột. Chúng, những con chuột cống (cộng) sản Việt Nam để mặc những con chuột xù “lạ” qua biên giới sang Tây Nguyên đào hang, khoét ổ. Chúng để mặc chuột “lạ” lè cái lưỡi bò nuốt hết tài sản đánh cá của ngư dân vùng Hoàng Sa, Trường Sa.



Bloggers united! Nhà báo mạng đoàn kết lại!

In Chính trị (Politics), Liên Kết, Thế giới, Việt Nam on 2009/12/22 at 09:04

BBT: Một số các diễn đàn tự do mạng hiện đang bị tin tặc phá hoại. Mạng bauxit Việt Nam bị đánh phá tuần trước, TalawasĐối thoại tuần này, tiếp theo là tin Vietland “tuyên bố đóng cửa dài hạn” (do tin tặc tráo đổi giao diện).

Băng đảng độc tài CSVN đã dùng tường lửa ngăn cản người dân tiếp cận với thông tin tự do nhưng không dập tắt được khát vọng của con người đi tìm sự thật, công bằng, và tự do. Chắc rằng nhóm tin tặc tấn công các diễn đàn tự do trên mạng là một thủ đoạn của họ để dập tắt ngọn lửa tự do bên ngoài căn nhà tù VN đang soi sáng cho hy vọng tương lai dân chủ tự do tại Việt Nam.
Để đồng lòng cùng những tiếng nói độc lập, trung thực, vì dân chủ tự do, vì đất nước chung chúng tôi xin các blogger toàn cầu đăng tin và trích các bài viết của các mạng đang bị đánh phá. Hàng ngàn hàng vạn blog nổi lên thì băng đảng CSVN không thể nào dập tắt được.

Dưới đây là thông báo về tình hình hoạt động của talawas sau khi bị tin tặc tấn công. (Nguồn: diễn đàn X-cafe)

Thông báo về tình hình hoạt động của talawas sau khi bị tin tặc tấn công.

Ngày 21/12/2009, trang talawas bị tin tặc treo một giao diện giả mạo với dòng thông tin giả mạo: “Vì lý do kỹ thuật, Talawas ngưng hoạt động vô thời hạn. Ban biên tập Talawas” chắn đường vào của độc giả.

Sau khi giao diện giả mạo này bị chúng tôi gỡ bỏ, tin tặc thực hiện tấn công nghẽn mạch (Distributed Denial of Service) vào talawas. Các vụ tấn công DDoS này kéo dài ròng rã từ đó đến nay, khiến chúng tôi không thể nhanh chóng trở lại hoạt động như dự định, mặc dù talawas không bị thiệt hại gì về ngân hàng dữ liệu. Mọi bài vở, thông tin của cả talawas bộ cũ và talawas blog tính đến ngày 21/12/2009 đều được lưu giữ an toàn.

Việc chuyển đổi và trang bị kỹ thuật để phòng chống các đợt tấn công tiếp theo của tin tặc cần một thời gian nhất định, cũng như cần sự trợ giúp về mọi mặt: nhân sự, kinh nghiệm, thông tin, tài chính và sự chia sẻ của quý vị và các bạn. Chúng tôi hy vọng có thể trở lại hoạt động vào cuối tháng 1/2010.

Cảm ơn sự quan tâm của quý vị và các bạn trong những ngày qua và xin hẹn gặp lại.

30/12/2009

Ban chủ nhiệm talawas



Đại Vệ chí dị – Người buôn gió

In Liên Kết, Việt Nam on 2009/10/23 at 12:32

BBT: Người buôn gió, nhà báo mạng cách đây gần hai tháng đã bị công an CSVN tạm bắt với lý do “lợi dụng quyền tự do dân chủ xâm phạm an ninh quốc gia”, vừa mới tiếp tục đăng chương kế tiếp của Đại Vệ chí dị. Dưới đây là trích dẫn một đoạn trong chương Đại Vệ chí dị.

 

Nước Vệ có kẻ trông coi việc xuất bản một tờ báo cũng nhỏ. Ngày nọ đăng bài về biển đảo. Triều đình lập tức cấm tờ báo đó hoạt động. Kẻ ấy khiếu nại với quan rằng:”

– Chúng tôi bị oan.

Quan nói rằng:

– Xưa nay ở nước Vệ này, chỉ có quan lớn mới bị oan. Chứ dân đen chúng mày đứa nào chả có tội, động đến là kêu oan. Mày làm quản lý mà không biết việc trong sự quản lý của mày. Vậy là không oan.”.

Kẻ kia cầm đơn khiếu nại, đứng ngẩn ngơ giữa công đường. Quan lớn thấy vậy quát:

– Còn đứa nào kêu oan nữa không?

Kẻ kia hối hả rời khỏi công đường, trên đường về đến nhà thấy dân chúng đi lại trên đường ai ai trông bộ dạng cũng giống kẻ có tội cả …

Đọc nguyên bài Đại Vệ Chí Dị



The Age of Day Laborer and Housemaid

In Chính trị (Politics), talawas, Thế giới, Việt Nam on 2009/10/18 at 13:35

For English readers we translate our essay “Thời cửu vạn, ôsin” posted on Talawas on March 29, 2007, into English.

Nguyễn Hiếu

The phenomenon of day laborer (cửu vạn) and housemaid (ôsin) is now so widespread like never before. Transient workers are ever-present all over the world, from the poor to the rich countries. They tag many names such as day laborer, contract worker, piece-meal worker, migrant worker. They transit from one country to another, with a contract or trafficked through. They differ in skin colors and languages, but experience the same precondition. Poverty!

I heard the term “cửu vạn” [1] on my first return visit to Vietnam in 1993. This term is so foreign to a person who was born and raised in South Vietnam, and later cut off from that lifestream for more than 15 years. I was explained where the term came from later. On another visit in 2004, I traveled to Sapa highland in the North and had a chat with a street vendor. She hawked sweet potatoes and sweet rice cakes wrapped in banana leaf slow grilled under wood charcoal. She talked on and on asking us to help her going down South to Saigon working as “Osin” as if that would be the miracle lifting her off a struggling life. I listened and understood within the context of our conversation with her. Only later then I knew that Osin is the name of a character as a housemaid in a Japanese melodrama series showed in Vietnamese TV. Way back when I was a kid, I’ve heard and read stories of the lives of dock workers at ports, coolies in rubber plantations, and indentured farm workers for rich landowners as the icon of the poorest of the poor, of the exploited in the society. Who would have known that in this twenty-first century they are so numerous as the armies. China had 113.9 million migrant workers from rural areas in 2003, who accounted for 23.2 per cent of the total rural laborers, according to a survey carried out by China’s State Statistical Bureau [2].

In the United States (touted as “heaven”), they are all over the states working mainly in agricultural areas, slaughter houses, construction and non-skilled activities. At the farms we see them picking, cutting, packing, loading fruits and vegetables. In the slaughter houses we see them catching, cutting, and packing meats. To the construction sites we see them digging, shovelling, lifting, pushing, and dumping. At the restaurants we see them dishing, washing, and cleaning. In the supermarkets we see them loading, stacking, moving, and cleaning. Go to the home construction warehouses we could see them in hat with backpacks standing, and squatting at corners waiting for a waving hand to be picked up for a day job.

In Dubai, one of the seven United Arab Emirates, there are 8 migrant workers for each citizen. They come from different countries mainly from Asia, Africa, and Middle East. They do all kind of works from inside the house to outside the street, delivering milk, cleaning hospitals, picking up garbage, tending childcare, cooking, laying foundations, plumbing, hairdressing, etc. except working in government offices. All and all they do the most dangerous, the heaviest, and the dirtiest jobs.

The number of housemaids inside one country and aboard is no less than the day laborer force. It’s a way to avert hunger, a hope as well as the only road to escape poverty. Obviously, not many have money, brain, and patience to buy a fare ticket of high education out of the poor lower class. The tiny savings if existed is prioritized for the males and the females were left with scrap. In the patriarchal world, labors are divided by gender and women got the shaft. Women is over half of the population but they are the poorest of the poor. They contribute two thirds of labor but only gather one tenth of income. They possess less than one hundredth of total assets [3]. Women do not only sell their labor but also their bodies as merchandise. There are many families who barter, trade, indenture, “sacrify” their daughters in order to erase debts and secure loans for “family” (brothers and father). One of the odious consequences of migrant works is the family –the foundation of society– is broken. Children of migrant workers are separated from their parents. They could not be together because of housing conditions and residency rules so that they were left behind with grandparents, or relatives back in rural areas. The psychological effects of displacement and separation are immeasurable and long lasting. Couples that were separated for a long period of time weaken the bonding while loneliness leads to extramarital affairs.

The age of anxiety in the 20th century is long past. Now comes the age of fear in the 21st century. No longer has the anxiety of pending wars by opposing forces between empires and colonies, fascism, capitalism, and communism existed. Now is the end of ideology. Communism declined and fell into the trash bin of history leaving the supreme global market economy of global infra-national capitalism. There is no ideology left; so most if not all leaders and politicians are ready to discard the ideal in serving society and/or country, and pin oneself with an insignia of pragmatism to have a standing in a small cohort of privileged capitalist elites. The tribulation of this century is global capitalism and totalitarian dictatorship. Either one is dreadful; yet, most horrendous is when both are tweaked together as such “two yokes for one neck” that Vietnam has imitated China model. On one hand, the totalitarian dictatorship let the Communist party leading class bestowed with special privileges, rights, uncensored and unlimited powers suppressing democracy and restricting liberties. On the other hand, market economy skewed by corruption, shrinked public and social benefits, privatized education and health services leads to deeper disparity between rich and poor and increasing poverty.

The façade of market economy with abundant merchandises could not overcome an overwhelming fear. Government is fearful of citizens using their freedom and democracy rights to oppose the totalitarian dictatorship. The Red and rich capitalists who hoarded their riches through corruption are fretful of being pulled under, or becoming a scapegoat. Honest small merchants are terrified of tax collectors making harassments and asking for bribes. Drivers are worried of corrupted traffic polices who willy and nilly give out tickets, confiscate vehicles, and suspend driving permits. Factories are leery of losing contracts. Patients are fretful of admitting to hospital being discriminated for not having cash. Students are worried of passing exam if not enrolling in private courses. Workers are worried of losing jobs, and the working class is paralyzed into non-resistance. “Casualization profoundly affects the person who suffers it: by making the future uncertain, it prevents all rational anticipation and , in particular, the basic belief and hope in the future that one needs in order to rebel, especially collectively, against present conditions, even the most intolerable.” [4]

Socialist oriented market economy is a deformed fetus of the “global exploited capitalism” under the free market billboard, and the “totalitarian dictatorship” under the socialism banner. Under current Vietnamese economic policies, honest businesses are depressed while red capitalist businesses dominated leading to extreme polarized society. Open the market for rabid competition, monopoly, and fraud schemes. Vietnamese stock market has become a convenient and fertile environment for scheming and money laundering (turning bribes from corruption and illegal earnings to clean money). It has also been a grand casino for ruining lives and families just like the “dog rearing” and “squab raising” fads, in which the pipe dreams of leveraging small assets are broken out in a maddening fever. The shimmering rainbow bubbles are burst in fleeting seconds. What socialism orientation means when homes and land from peoples are appropriated and compensated with dirt cheap price while public land are pieced off to private hands, or transferred to private capital entities with huge bribes to party official pockets! The government privatizes many public institutions that contribute to public services (such as health, education, and transportation) so now poor people has to go without food for medicines, drop out of schools to help with family works, and have fewer means of mobility for making a living.

Why is the army of transient workers fast growing–when only a few decades ago the number of day laborers was few and far between not so prevalent, but becomes extensive like now?

Day laborers and housemaids are present-time slaves because “We used to own our slaves; now we just rent them.” [5] No need to conquer and occupy via geographical areas or physical bodies, but through the global market. Industrialization facilitates labor surplus and the proletariat class are willing to compete and fight over the crumbs. The poor countries compete on export quotas and special privileges to export to America and Europe. Vietnam, Cambodia, and Bangladesh wrestle for export of clothings. Similarly in the export of shrimps, fishes, coffees, peppercorns, etc. The manufacturing locales are swapped like soiled underwear, and ready to discard like worn socks. Transnational global capitalists own productivity means and distribution, decide the quotas, and set the prices. The consumers are free to choose and buy. The marketing ploys and promotions create desires for consumers, from the rich to the poor, from the newborns to the elders. Everyone have the feelings of equality in ability and freedom to choose in the consumerism society. [6] While the liberty and equality in other realms are non-existent. The average workers could gradually skim and save enough to wear Calvin Klein jeans, Coach purses, Channel glasses looking like a model. However, in an instant incident such as a sudden sickness in oneself, or in the family, the prized possessions would be pawned off, or swapped out joining the penniless masses without any public benefits for support.

Vietnam joined WTO and signed many multinational, regional trade and economic agreements, stepped on the bullet train of capitalist market economy, but unfortunately they landed on the service cabin. The transient worker army is ever ready to replace its wasted foot soldiers.

Would the Vietnamese not deserve to have a just, free, and democratic government with dependable public service institutions and independent civil organizations —such as peasant unions, worker unions, political parties, religious faiths, free press, free media, writers and artists unions—so that the voices of all people could contribute to building a society with prosperity, happiness, equality, and justice?

Original essay in Vietnamese on Talawas: Thời cửu vạn, ôsin

NOTES:

[1] Pictures of female day laborer ‘cửu vạn’ on Women Day 8/3 (VnExpress.net)

[2] China had 113.9 million migrant workers in 2003 (Xinhua 2004-05-15)

[3] Paul Ekins, A New World Order: Grassroots Movements for Global Change (New York: Routledge, 1992), p. 74.

[4] Pierre Bourdieu, Acts of Resistance – Against the Tyranny of the Market, (New York: The New Press, 1998), p. 82.

[5] Harvest of Shame, 1960

[6] Zillah Eisenstein, global obscenities, (New York: New York University Press, 1998), p. 46.

Everyday Life-Global Capitalism_1

 

Other Vietnamese essays on Talawas:

Bịt miệng nạn nhân

Chúng tôi (Tự trào – Trí thức – Tâm Tài)

Tôi là người Việt Nam

Thời cửu vạn, ôsin

Lết tới “thiên đường”

Phản bội hay trung thành với lý tưởng?

 

Other essays on Da Màu:

Tháng Tư Câm

Hồn ma và xương khô

The Unspoken Ambiguities

In Cộng Đồng, Chính trị (Politics), LittleSaigon - Seattle, talawas, Việt Nam on 2009/09/24 at 10:33

NOTES:

For many internal/external reasons, it took us almost five months to be able to translate our below Vietnamese essay posted on Talawas into English.

To connect with each other and grow in spite of pain and discomfort (which most of the time are the space where deeper learning takes place), this piece is for you and also for us. This essay was written as a heart and soul in the making after our incredibly challenging three-year activism with Little Saigon Seattle . Silence came first. Then words appeared. We were finally able to synthesize somewhat a portion of our unspeakable feelings into words. This essay was born after our many conversations and reflections with each other regarding the struggle that goes beyond the gentrification of Little Saigon Seattle. It was about our heart-wrenching observations of the overall ambiguous behaviors conducted by Vietnamese communities outside of Vietnam.

Vi Nhân

Posted in Talawas on May 10, 2009

We look on in horror as capitalism – now that his brother, socialism, has been declared dead – rages unimpeded, megalomaniacally replaying the errors of the supposedly extinct brother.

(Günter Grass – Nobel Prize in Literature 1999)

Capitalism-Socialism_Günter Grass

More than thirty years have passed since the national calamity on April 30th of 1975. The first group of escapees (1975) and subsequent boat people waves (1979-1980s) fleeing the Vietnamese communists have been in exile for more than one generation. The more recent waves that are under the humanitarian categories include the ex-political prisoners, Amerasians, and family reunification through the Orderly Departure Program started in the 1990s until now. Thirty years plus would be more than enough for the offspring of the first escapees and boat waves being born, grown up, and started their own career.

Most second-generation Vietnamese Americans have been integrated into American life. Whether they reach for a broader engagement such as joining the Vietnamese Student Associations and/or working in charity organization or not depending on two considerations: (1) Do they feel isolated due to lack of fluency with Vietnamese–their parent’s native-tongue, and lean instead toward the mainstream American culture with its obsessed individualism while being engrossed in a constant search of personal identity? or (2) Does their experience of growing up in a multicultural atmosphere or experience of emptiness, isolation and dissatisfaction lead them back to reopen the door to their roots?

In the higher education environment, the left-leaning academics grounded in racial lens has sprung up in institutions and pursued their pedagogical mission promoting twisted historical lessons of Vietnam War. In everyday life, Vietnamese youngsters have learned to act and behave according to the Western rhythm–full of biases toward traditional mainstream perspectives. Inevitably, their behaviors then clashes with Vietnamese culture and refugee/community ways of doing when these everyday practices transformed into a thinking habit. Consequently, there is an unconscious inferiority complex planted like a seed and gradually rooted in their mind. To the point that accepting assimilation and color- and white-blinded racism without awareness and conscious understanding, especially when this vast unconscious void has impacted them to neglect the Vietnamese American community and Vietnam; it is wrong.

Second generation Vietnamese Americans devote themselves in working for various mutual associations and non-profit social services due to their idealistic desire of making contribution to society, especially to the Vietnamese American community. Ironically, these non-profit groups work at a dragging and half-hearted pace while serving their own self-interest due to a need of funding for operation and perpetuation of their own entity; however, they often assume a “patronizing” disposition exhibiting an attitude of grandeur. They are entrenched and confined within, not going too far from their self-erected walls, and refuse to speak up against injustices. Whether they are aware or not, these agencies end up becoming a social control tool in a system that sustains structural inequality that is often implicated in public and welfare policies. All their activities are no more than putting a bandage on a deep wound. However, they do not (or not willing) seek for an understanding of why and who created these deep yet repeatedly inflamed wounds. This is the first ambiguity: the non-profit agency as a withstander of structural inequality.

Going a farther step would be evaluating the trend of charity work and fundraising in helping the poor in Vietnam carried out not only with the second generation Vietnamese American youngsters. There are so many Vietnamese proverbs and aphorism grounded in humanistic tradition such as “Máu chảy ruột mềm” (When the blood sheds, the heart aches), and “Lá lành đùm lá rách” (The green leaves shield the withered leaves) already embedded in the Vietnamese psyche. In addition, altruistic deed and voluntarily spiritual work are expected to be the merits for the next life’s blessing, or a promised heaven after death. Who would not want to gain honorable name as well as accumulate merits at the same time! Yet, more importantly, there are no fewer individuals launching these charity agencies in order to build up social standing with their moral certificates and wide network contacts for their own career/business profits. It is a shortcut way to achieve and enhance status for those who have money to afford the dream of becoming a “godfather.” Somehow there are more people with an obsession by the needs for both certificates: one of degree, the other of morality for social climbing. This is the second ambiguity: the charity association and the moral credit.

It is convenient to hide behind a charity shield or a culture armor to excuse oneself from “politics”, and ensure a warranty for famed position. Yet, such assumption does not mean the same in action. Indeed, charitable and cultural works always carried an embedded political meaning. We may not engage in political parties; yet, every of our act—more or less and even if we behave as “sitting under one’s own tree” (“bình chân như vại”)—does signify a political meaning in relations to citizenship and civil rights. They are rights and responsibilities of a citizen of a nation and member of a global society.

To love one’s country does not equate with loving the government or going for its national policies without question. Patriotism reveals in the act of dissent against policies of unjust, dictatorship, pro-hegemony and racism—applied within or beyond a national geographical boundary—when witnessing the innumerable human sufferings accumulated over time. Patriotism manifests in active engagement to facilitate and promote democracy, liberty, civil rights, human rights for everyone. Patriotism is not blindly following the manipulated feelings of self-righteous nationalism and parochial, partisan favors. This is the third ambiguity: “apolitical” and flag-waving patriotism.

Let’s read a newspaper piece of On-line Youths of Vietnam reporting the summer camp with Vietnamese Overseas Youths who were called as “camp attendants” and participated in a program entitled, “A Journey of Homeland Heritage”:

At the farewell timing, Executive Secretary of the Communist Youth League Thanh Phuong Lam asserted: “The business for overseas youth is one of the special interests of our League. The Central Committee will continue coordinating with other units, Vietnam TV in organizing programs for our overseas Vietnamese young friends …”. Sharing with our overseas friends who were present today, the Secretary of the Youth League of Ho Chi Minh City Cang Thanh Tat remarked:“Vietnam is a country full of love, simplicity, kind-hearted and eager to embrace your return to motherland.”

“Throughout this 15-day journey along the length of the country, you–the camp participants–were lionized in sightseeing national landscapes. Moreover, you expressed strong emotions once taking part in traditional activities such as the pilgrimage to the ancestral land of our founder King Hung, paying a visit to Truong Son Cemetery, having dialogue on “Immortal Flowers” about the lives of 10 young female soldiers who martyred at the firing line of the Junction Dong Loc. Yet, many of you were also very impressed about the courageous spirit and intelligent minds of the folks belonged to the iron land of Cu Chi when visiting Temple Ben Duoc, and crept into the underground tunnel Cu Chi…”

In just two paragraphs above, we could see that the communists have mixed brass with gold while proselytizing their political campaign, overseas Vietnamese campaign, and overseas Vietnamese youth campaign so that they can dupe people: Making communist particulars gilded with culture and national traditions. National heritage was co-opted to become the commercialized polishing product for “our party’s patriotic war”. The party heads direct their underlings to conduct relentless propagandas portraying a mystic motherland on the other side of the ocean under their decoy of “building the country” to lure and fool the naive overseas Vietnamese youngsters with the seductive images of poverty and hunger due to war consequences. The herald of “love one’s country and love your motherland” was fused with loving socialism, loving the government, and ruling policies of the Vietnamese Communist Party (VCP). The ambiguity of patriotism by the swindler!

After 30 years, a generation of Vietnamese overseas has attained success in academy, commerce, and government. The Vietnamese psyche of “Five ranks of titles, literature title was supreme – Four social ladders, scholarly official at top” [1] has created an increased need to excel foremost, and gain “titles and laurels” for prestigious status. This need accompanies an unattenable obligation for a quit-pro-quo. The price for this quit-pro-quo is the “silence”. The complicit silence with injustice, close one’s eyes to the lies, turn one’s back from oppression. This exchange is not only through verbal pact but also from the hidden “rules of the game” . The rules of the game are well “understood” and deeply ingrained in the thinking so that no need for the players to be bribed, induced, or pressured. The “rules” are completedly self-conformed and -enforced. The players’ “political correctness” is always in escort with the in-power for protection and prop, for a steady “umbrella” in case of the weather “storms” and avoid the reach of legalities, or being pulled the rugs under. These are not the individuals or groups worrying about the “pot of rice” while making a living. Those are in fact the “politically correct” intelligentsia who looked down on bare back laborers and starving service workers as tools for them to maneuver, pass out hand-outs, and eventually become self-acclaimed as kind and generous.

“Open mouth, get the bridle” (Há miệng mắc quai) and “Clamp mouth, take the bribe” (Ngậm miệng ăn tiền), these are two proverbs but actually work as one. Open mouth to take things in; so if not clamping mouth shut then one could only mutter with some muddled words. We’ve often heard many “anecdotes of refugee stories” in our local gossips and sighed with disappointment. Such as stories of non-profits seeking and scrambling for funds, using public money for other purposes categorized as “so-called” administrative overhead. Reality wise, it’s not too disheartened to see such jostling behavior in a competitive individualistic society. But when this symptom occurs day in day out which makes folks exclaim that “That’s the way our community is!”, and the “politically correct” would chime in “Go with the flow!” Are all the well-to-do quite “politically correct” in following the model minority trend of hard-working, compliance, kowtowing, heads-down, and indifferent toward realities? That’s the fourth ambiguity: the “political correctness” of the intelligentsia and the silent majority.

In the recent years we have seen an undercurrent of migration flow from Vietnam to overseas, from the short-term foreign students to long-term work visas, and to smuggled workers in various trades. We’ve seen the transfer of business ownership from local residents to the Vietnamese who have no relation to refugee community. We’ve seen the leaders and gatekeepers of “township associations” who no longer have anything to do with refugees either. The most prominent in this flow is the Vietnamese foreign students at community colleges and universities. Many overseas professionals were hence promoted to serve, or to employ this population. There is no lack of people who see this group as a potential for profits from A to Z until the students get a piece of degree (or even longer if they somehow manage to stay in the West).

Besides becoming a cheap labor source in research project for the academia (to gather information, data from community places such as temples and churches), foreign students become a hot-selling merchandise. Because they have more brain power (English and knowledge) than the laborers and trafficked sex workers. This hot-selling merchandise is put up for sale, channeled into a labor network chain in restaurants and a source of demand for housing accommodations. The services offered could include illicit drugs, gambling, carousing, and other illegal activities for offsprings of ultra-rich Vietnamese communist party members. Partying doesn’t limit within the internal boundary of these Vietnamese foreign students. They gradually infiltrate into the VSAs (Vietnamese Student Associations) with a strategic “student campaign” for expanding the circle of influence and befriending with the second-generation Vietnamese American students.[2].

In the mean time, the U.S. market is no longer lucrative for investment. Ethnic brain power is either not highly sought after or paid with a bargain because racism is still rooted in American society. The oversea new capitalists and intellects then turn toward their homeland. They are eager to invest, “building” the country. They rationalize with the well pitched phrase “Our homeland has changed tremendously”. If there was change it is in fact only the façade of market economy, so that the party cabal could easily and freely use their power to exchange, sell off, bribe out to the opportunists of greed. The deformed façade of “socialism oriented market economy” propped up by the snake heads of the VCP to cover up the dictatorship embedded with exploitative, immoral, and ecological disastrous policies.

Yet it is most painful when seeing waves of Vietnamese overseas returning to Vietnam not only in determining to forget the bloody history under the hand of the VCP, but also turning a blind eye on blunt oppression and injustice. They throw themselves into individualized glamour fashioned as “Người Đương Thời” or “The Contemporary Figure” to be served due to their privilege and position. They act carelessly and consort local government chieftain while scrupulously living like the neo-colonialists. If “The Contemporary Figure” was pumped up to high heaven through various media means, but at the same time, was slighted and disgraced bluntly in front of the audience that “you’re such a worthless outcast”, it’s still a go to do. [3]

Greenback capital rushed in, Red capital smuggled out. Blood money, sweat money are all mixed up, so how one could know! Neo-colonialist exploitation and class exploitation by the ruling party members are greased through the open market economy system on the surface format. It’s an environment for man-exploit-man via the rubbish of one-party hegemony, jungle capitalism, and heartless know-how. Gradually, the personal relationship, trading partnership, and working in the NGO (Non-governmental Organization) network spring many obligations and binds that make individuals or groups (consciously or unconsciously) yield to implicate – under the banner of reconciliation – with the totalitarian policies that harm people and give away the country subordinating to other power.

Just recently, on October 14, 2008 the NGO PeaceTrees Vietnam had entertained Vietnam Ambassador Le Cong Phung at the Washington Athletic Club (or WAC) at Seattle. Four organizations sponsored this welcoming event are the DuBois Law Firm, Boeing, Russell Investments, and Washington Athelic Club. Being an NGO entity, PeaceTrees Vietnam is yet engaging in diplomatic activities not apolitical at all. A simple friendly greet-and-meet session or an opportunity to polish the front cover of the Vietnamese Communist government, for trading partners (legal advisors, airplane manufacturers, and capital investment firms) to be hooked up? Blood money could be laundered clean for further rotation in new cycles.

Two weeks later, Jerilyn Brusseau, PeaceTrees Vietnam co-founder and president, was invited to be the keynote speaker for the annual gala organized by the Vietnamese American Bar Association of Washington (VABAW) on October 28, 2008. [4] This is an ambiguity tangled with private/public, within/outside multilayer: development and rebuilding or exploitation of neo-colonialists from overseas and party ruling class?

The unsaid ambiguities with razor thin border between good and evil are easy for mistaken and dodging. Evil is always adorned itself with vibrant glitters and coated sugar; the red devil always cloaked under a shimmering coat. After contemplating on these unspoken hidden ambiguities which were named here, we could at least distinguish truth from falsehood in order not to be so trapped into co-optation with evil and to act with integrity and compassion.

NOTE:

[1] To be at the scholarly position in the old times was the most notorious in the five high-ranked royal court titles. Scholar was always the crème of the top in career ladder as well. From the two poems: “Scholar” (Kẻ sĩ) and “Paper Scholar” (Tiến Sĩ Giấy) of Nguyễn Công Trứ (1778-1858).

[2]The most recent event was the Tet Celebration 2009 of Tet in Seattle Organization (which Dr. Kiet Ly is the Chair of the Board of Directors) at Seattle Center. The Vietnamese foreign students from Seattle Central Community College and other community colleges did engage in the “Youth and Dream” Project organized by Judith Henchy, a librarian of Southeast Asian Center of the University of Washington, who coordinated with Seattle Public Library staff. The red flag of Communist Vietnam was dauntingly tagged on the map of Vietnam in the exhibit area due to “confusion”. Only until the Vietnamese American ex-political prisoners discovered and protested, this red flag was removed.

Other equally important incidents regarding the mingling of Vietnamese foreign students with the second generation Vietnamese Americans:

(1) The Vietnamese foreign students living in Seattle have gathered on the University of Washington campus on a regular basis to engage in “Kids Without Borders” Project (of The Greater Seattle Vietnam Association—a non-profit agency that serves as a medium for trading and charity works with Vietnam).

(2) The Vietnamese Student Association of University of Washington (VSAUW) mostly consisting of the second generation Vietnamese Americans also followed the “successful” path via the beauty contest named “Miss Vietnam Washington” of Tet In Seattle. The university students did a fundraising for a Vietnam Mobile Clinic, and have attempted to reach their targeted goal of $20,000. They would delegate their student members to go to Vietnam with the non-profit Wellness Global Foundation (www.wellnessglobalfoundation.org) founded by a “patriotic overseas Vietnamese lady” and a “honorable citizen” of Vietnam. She faces opposition in Belgium for years and serves as the channel between the charity works in the West and Vietnam. Two board members of this organization who are her relatives in Colorado, and a Vietnamese American Professor of Medicine and Acting Head of the Gastroenterology Division at the University of Washington (UW), Seattle, Washington. VSAUW already organized their fundraising for two times:

(2a) At Tea Palace Restaurant on February 28, 2009 for $10,000; and

(2b) At the inter-university beauty contest “Hoa Khoi Lien Truong” of 2009 on April 18th at Kane Hall of UW. [At the same time, there have been unknown reasons for email messages sent to UW students containing information about the dangerous alert of Little Saigon Seattle gentrification and land use inequity were filtered and blocked for almost a year. The UW students have been caught into these ambiguous activities.]

[3] Henry (Hoang) Nguyen—the youngest son of Bang Nguyen, a former vice minister assistant of the South Republic government before 1975, was asked by the talk show host named Loan Bich Ta to eat a banana upfront at the beginning of the interview for Program “Người Đương Thời” (The Contemporary Figures) on Vietnam channel VTV1 distributed on May 7th, 2006

(From: http://topviet.blogspot.com/2008/11/daugher-of-srv-prime-minister-nguyen.html or at YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=6OEfwNIC-6I&feature=related )

The banana is a symbol indicating the assimilated Asian Americans whose physical skin is still yellow but the mind and heart already pro-Anglo Saxon cullture and way of life. These Asians are or want to be assimilated, not willing to sustain their previous generation’s culture after their settlement in America.

However, the talk show “Người Đương Thời” (The Contemporary Figures) still proposed Henry Hoang Nguyen as “The Unknown from Harvard”, and “The Second-Generation Overseas Vietnamese Who Make Contribution and Enrich the Homeland.” While the majority of post-show comments regarding this hottest TV interview expressed a similar admiration for Henry Nguyen as their idol, one audience’s nickname “Con Quốc Quốc” wrote yet the following (Note: This nickname “Con Quốc Quốc” was a metaphor. The commenter used the name of a bird—the “crake”, a species of bird in the Rallidae family that sings heart-rending sounds–to express how this bird sound could make the exiles or long travelers homesick):

“The unknown from Harvard Henry Hoang Nguyen is possibly one of the most accurate answers for resolution #36 of Secretary of the Central Party regarding the overseas Vietnamese.”

(From: http://nguoiduongthoi.com.vn/Desktop.aspx/NhanVatNDT/Nhan_vat/An_so_den_tu_Harvard/)

[4] VABAW’s Fourth Annual Banquet (http://vabaw.com/annualbanquet.aspx) was held on October 28, 2008 at the Triple Door. The theme for the evening was “Ambassadors to Our Communities.”

Vietnamese Version: Những cái nhập nhằng không tên

Capitalism-Socialism_Günter Grass_E_1

Other related articles in Vietnamese (with English translation):

Part 1: American Ambassador Michalak’s visit at Seattle (Nhập nhằng sinh hoạt cộng đồng Việt TB WA)


Part 2: Whom from the Vietnamese Community Seattle Mayor Nickels interacted with?
[Phần 2: Thị trưởng Seattle tiếp xúc với những ai trong Cộng Đồng người Việt.]

Reference: Gentrification—a new form of racism (Joe Debro)


Newer article (2010):

Collective Amnesia and Rhetoric of Mobilized Participation (short version)

Collective Amnesia and Rhetoric of Mobilized Participation (complete version)

Recent articles (September 2009):

The Rebuttal: “Letter to the International Examiner Editor in Chief” (Thư phản biện gởi cho Chủ Bút International Examiner tiếng Anh)

A letter to the second-generation Vietnamese Americans (Thư ngỏ Anh ngữ cho giới trẻ): “Critical Reflection with Vietnamese Young Readers”

Other Vietnamese essays on Talawas:

Bịt miệng nạn nhân

Chúng tôi (Tự trào – Trí thức – Tâm Tài)

Tôi là người Việt Nam

Thời cửu vạn, ôsin

Lết tới “thiên đường”

Phản bội hay trung thành với lý tưởng?

Đọc tiếp »

‘Lo nhất là cái họa của Tàu sừng sững trước mặt’

In Liên Kết, Việt Nam on 2009/08/07 at 21:07

Nhà văn Dương Thu Hương: ‘Lo nhất là cái họa của Tàu sừng sững trước mặt’

Dưới đây là ý kiến của nhà văn Dương Thu Hương trả lời cuộc phỏng vấn của báo Người Việt vào chiều thứ Năm ngày 6 tháng 8.

ÐQAThái: Ngay giờ phút này, vấn đề gì của Việt Nam khiến bà quan tâm nhất?

Nhà văn Dương Thu Hương: Giờ phút này, như tất cả những người Việt Nam khác có băn khoăn về tương lai của đất nước, tôi lo nhất là họa Bắc Thuộc lần thứ hai của Tầu sừng sững trước mặt mình.

ÐQAThái: Bà có thể nói rõ hơn cái họa Bắc Thuộc đó ra sao?

Nhà văn Dương Thu Hương: Sự kiện thì nhiều lắm, ai theo dõi tình hình Việt Nam cũng có thể biết. Về mặt đại thể, tôi thấy trong toàn thể lịch sử nước Việt, có lẽ cái triều đình cộng sản là cái triều đình hèn hạ và khốn nạn hơn tất cả những triều đình bán nước trước kia, mà tiêu biểu là Lê Chiêu Thống. Bởi vì Lê Chiêu Thống có cầu cứu Tầu nhưng chưa bán một mảnh đất, chưa ký những hợp đồng chui, không hèn đến mức độ dám phạm luật của tổ tiên là nhượng đất cho giặc.

Trong lịch sử Việt Nam, tôi thấy những triều đình trước kia bao giờ cũng đặt lợi ích của đất nước trên lợi ích của dòng tộc, cá nhân. Thí dụ triều đình nhà Trần, trước khi mất vào tay nhà Hồ, Vua nhà Trần đã ra lệnh chém đầu đứa con ruột của mình vì nó liên hệ đến Chế Bồng Nga và định đưa Chế Bồng Nga về để đánh đuổi Hồ Quý Ly. Vua Trần không ngu đến độ không biết Hồ Quý Ly trước sau cũng soán đoạn ngôi của mình, nhưng ông vẫn phải chém đầu đứa con vì đứa con đó đưa Chế Bồng Nga về chiếm nước.

Nhìn lịch sử như thế, chúng ta mới thấy cộng sản là triều đình đầu tiên đã hèn hạ bán đất, bán biển của tổ tiên để lại. Vậy cho nên tôi nghĩ vận nước đã chìm đến tận bùn đen.

ÐQAThái: Bà sinh ra và lớn lên trong chế độ cộng sản, bà có hiểu được não trạng của giới lãnh đạo hiện nay khi họ hành xử như thế?

Nhà văn Dương Thu Hương: Theo tôi, cái định nghĩa đúng nhất về triều đình cộng sản Hà Nội hiện nay là: Bọn người có cái đầu của loài chim sẻ, có con tim của chuột bọ, có bản lĩnh của lũ cừu nhưng có dạ dầy của chó sói. Vì thế, tất cả hành động của chúng bây giờ chỉ là bán rẻ tất cả tài nguyên của tổ quốc, vơ vét tài sản của dân để làm giàu những trương mục ngân hàng của chúng để ở nước ngoài với số tiền có thể nuôi chúng sống huy hoàng nhiều thế hệ con cháu của chúng nó mà không cần lao động. Và một mai khi đất nước lâm nạn thì chúng sẽ xách gói chuồn thẳng đến một xứ nào đó, và có lẽ Mỹ là nước đầu tiên chúng nghĩ tới. Vì bọn cộng sản đạo đức giả, mồm thì chống Mỹ, nhưng con cái của chúng đều được chúng đưa sang Mỹ học lâu rồi.

ÐQAThái: Nói như bà thì tương lai Việt Nam đen tối quá?

Nhà văn Dương Thu Hương: Tương lai Việt Nam, theo tôi, hoàn toàn mỏng manh. Tôi không hiểu 80 triệu dân có ai có khả năng thay đổi tình thế hay không. Nếu không có ai, thì một màu đen sẽ bao phủ đất nước Việt Nam. Khó có cách nào chống lại một đế quốc tàn bạo mà tổ tiên chúng ta đã từng trải nghiệm cả ngàn năm.

ÐQAThái: Có lần bà phát biểu rằng, lòng yêu nước của dân tộc ta là một mỏ vàng ròng, ai khai thác được mỏ vàng đó thì sẽ huy động được sức mạnh toàn dân. Theo bà, mỏ vàng ròng đó bây giờ có còn không?

Nhà văn Dương Thu Hương: Tôi nghĩ là nếu chúng ta không có cái mỏ vàng ròng đó thì Việt Nam đã từ lâu trở thành một quận huyện của nước Tầu. Thế còn cái mỏ vàng ròng đó hiện có còn tồn tại hay không, cái đó tùy vào vận nước và chỉ có Trời mới biết được.

ÐQAThái: Bà có còn chút hy vọng nào vào tương lai Việt Nam không?

Nhà văn Dương Thu Hương: Tôi vẫn hy vọng, dù rất mong manh, rằng trong 80 triệu dân Việt Nam hiện nay, không lẽ toàn là những người chỉ biết miếng cơm manh áo. Chắc chắn vẫn còn nhiều người yêu nước. Và trong cái đa số ấy, chắc là cũng phải có người có đảm lược, và chỉ cần cơ hội, thì họ sẽ vận động được cái khối người xưa nay vẫn thầm lặng trong bóng tối.

Nguồn : Nguoiviet

Tước của người nghèo hơn chia cho người giàu hơn

In Liên Kết, talawas, Việt Nam on 2009/08/06 at 07:47

Tác giả: Thuỳ Yên


Báo Tiền Phong ngày 18/7/2009 có đăng một phóng sự không mấy người chú ý, có lẽ vì chuyện nhỏ quá không thấm tháp vào đâu so với những chuyện động trời khác. Đó là chuyện lãnh đạo xã Thạch Sơn huyện Thanh Hà tỉnh Hà Tĩnh đè đầu dân thu tiền nuôi cán bộ để “duy trì bộ máy“! Từ trẻ lên 1 trở lên, không tha ai.

Lý do là tiền “trên” rót về cho 124 chức danh cán bộ mỗi tháng chỉ có 60 triệu, mà lẽ ra phải 87 triệu mới đủ. Bấu “trên” không được nên cấu “dưới”, chứ chẳng nhẽ làm cán bộ mà chịu khoanh tay à? Khoản thiếu 27 triệu mỗi tháng lấy bằng cách nào?

Bằng cách bổ mỗi đầu dân đóng 30.000 đồng, nhân với số khẩu 5.400, được 162.000.000 (162 triệu) một năm. Chia cho 12 tháng, mới được 13,5 triệu, vẫn còn thiếu 13,5 triệu nữa. Thế là lãnh đạo xã Thanh Sơn biết thương dân, chịu thiếu thốn để dân bớt khổ. Hoặc lãnh đạo xã này phép cộng trừ nhân chia còn kém, tính sai kết quả khiến mình chịu thiệt.

Thu nhập bình quân của dân Thạch Sơn là 4 triệu đồng một năm, vậy mỗi tháng 333.333 đồng.

124 chức danh cán bộ hưởng lương “trên” rót về 60 triệu / tháng, vậy trung bình lương cán bộ xã này là 483.870, so với dân là đã hơn đứt 150.000, nhưng tất nhiên là không đủ. Nếu xoay được cả khoản thiếu là 27 triệu thì lương cán bộ xã trung bình sẽ là 701.612 đồng, gấp đôi còn dư so với nhân dân. Tước của người nghèo hơn chia cho người giàu hơn là sáng tạo của chính quyền nhân dân. Sẵn chuyên chính trong tay, chỉ cần “đến mùa thu phí, thôn trưởng bắc loa lên thông báo ai không thanh toán đầy đủ rồi đây các thủ tục giấy tờ gì cho con cái học hành ở địa phương hoặc đi làm ăn xa khi lên Ủy ban xã gặp trắc trở thì đừng có trách”.

Như thế thì sinh ra ai chẳng muốn đầu thai làm cán bộ, lớn lên ai chẳng thích được vào “bộ máy”!

© 2009 Thuỳ Yên

© 2009 talawas blog

http://www.talawas.org/?page_id=36